Интерлюдия 11.б¶
Тео сжимал пульт обеими руками. Вот уже пять минут он не сводил глаз с телевизора.
Все эти пять минут телевизор был выключен.
— А кто это у нас тут такой красивый? Кто тут прелестная маленькая девочка? Вот кто! Вот какая у нас малышка!
Астра издала характерный пронзительный вскрик, который предвещал скорую истерику. Тео сжал пульт ещё сильнее. Он почувствовал пульсирующую боль там, где грани пульта врезались в ладони.
— Ну, не плачь, не плачь!
У Тео пересохло в горле, с каждым ударом сердца его руки будто бы вздрагивали, а перед глазами всё расплывалось. Никогда ещё он настолько пристально не всматривался в телевизор. Форма и цвет ящика, пропорции экрана и внешней рамки, тонкая серебристая линия по граням, логотип «Старри» в самом низу — всё это, он подозревал, останется в его памяти до конца дней.
Хотя, возможно, конец его дней наступит очень скоро.
— Не-а, что-то меня не тянет. Эй, пацан!
Сердце Тео подпрыгнуло в груди. Он отвёл глаза от телевизора и посмотрел на человека, держащего Астру.
— Ей подгузник надо поменять.
Тео кивнул и встал. Он потянулся за Астрой, и мужчина кинул ему ребёнка. Пришлось броситься вперёд, чтобы её поймать, она почти выскользнула из его рук, и он еле успел её удержать, прижав к животу. Она начала вопить.
— Не урони её или я разозлюсь.
Тео кивнул, повышая голос, чтобы перекричать крики Астры:
— Да, сэр.
— Ну что ты заладил, я что, правда похож на сэра?
Тео посмотрел на мужчину. На вид за тридцать. Одет в незастёгнутую рубашку, открывающую вид на мускулистую грудь и живот, закатанные рукава открывали предплечья. Узкие джинсы с заниженной талией, длинные руки и ноги, длинные сальные волосы.
Мужчина подровнял недавно бороду, но по краям уже росла щетина, скрывая затейливый узор, выстриженный в лицевой растительности. Нож постоянно танцевал в его пальцах, заставляя Тео вздрагивать каждый раз, когда острие указывало на них с Астрой.
Остряк Джек.
— Отец учил меня обращаться к старшим “сэр”, сэр.
Джек хохотнул с легчайшим оттенком иронии.
— Значит, твой папа хорошо тебя научил, да?
Верно. Тео задумался, могло ли его уважительное обращение сыграть роль в том, что Джек оставил его в живых так надолго.
— Да, сэр. Я собираюсь поменять подгузник.
— Давай.
Руки Тео тряслись, пока он поудобнее перехватывал Астру, подняв её и положив голову сестрёнки на своё плечо, даже несмотря на то, что так она вопила ему прямо в ухо. Он отнёс её и положил на пеленальный столик.
Кейден заселилась в свою старую квартиру после катастрофы, обнаружив большинство своих вещей всё ещё на месте. Мужчина ни разу не выпустил входную дверь из поля зрения, обходя комнату, и скоро оказался позади Тео. Тео надеялся, что из-за открытого окна мужчина будет с наветренной стороны от пахнущего подгузника. Как много времени может пройти, прежде чем вопли ребенка, неприятный запах или что-либо ещё выведет этого психа из себя?
— Когда там твоя мама вернётся?
Что-то было не так. Джек уже третий раз задавал этот вопрос. Может, его терпение на исходе?
— Она мне не мать, — Тео сменил тему. Он выбросил подгузник в мусорное ведро.
Джек приблизился к Тео и встал позади него так, что его длинная тень, отбрасываемая заходящим солнцем, легла на мальчика и на стол. Тео почувствовал, как напряжение усилилось.
— Я буду расстроен, если ты мне лжёшь.
Тео не сводил глаз с младенца, заставляя руки заниматься подгузником.
— Кейден мать Астры, сэр, папина бывшая жена. Она заботится обо мне после его смерти.
— Конечно, конечно, теперь я понял. Я тебе верю, — сказал Джек и хихикнул. Он отвернулся и отошёл в сторону, оставив Тео, который судорожно вздохнул от облегчения. Когда Джек заговорил снова, в его голосе не было веселья.
— Ты её любишь? Мать этого ребенка?
— Да, сэр.
“Но она мне не нравится”, — подумал он.
— Хорошо, хорошо. А она тебя любит?
— Нет, сэр. Но я ей нравлюсь.
— Да-а-а-а-а? — Джек растянул звук, и в нём была скрыта насмешка. — Ну, рассказывай.
— Я… я присматриваю за Астрой. Я выполняю работу по дому и не жалуюсь. Я стараюсь не осложнять ей жизнь, — начал Тео. Он проглотил комок в горле. — Но мой отец обращался с ней плохо, и я думаю, что она видит его во мне, и поэтому никогда не позволит себе полюбить меня.
У него всегда было пухлое лицо, но всё-таки он похож на отца. Она это видела.
— В тебе есть что-то от отца?
Было-ли в нём что-то?
— Я предпочитаю думать, что нет, сэр.
— Сейчас я припоминаю. Кайзер. Его имя в костюме было Кайзер. Однажды я его встречал, ты в курсе?
— Я не знал.
— Давным-давно. Всеотец тогда ещё правил Империей Восемьдесят Восемь. Они держали большой совет вместе со всеми группировками. Мы заглянули на огонёк, было весело. Не думаю, что они до чего-то договорились в тот день. Вместо этого мы спровоцировали повышение ставок. Группа “Зубы” в итоге наняла нас убить кое-каких членов Протектората. Мы так и сделали, а потом вырезали и “Зубы” перед тем, как покинуть город.
Должно быть, Девятка только появилась в те времена. В наши дни люди бы знали заранее, чем такая затея кончится. Наверное.
Джек тихонько рассмеялся.
— Но я отвлёкся. Я помню твоего отца. Он был старше, чем ты сейчас, когда я его встретил. Он говорил так, что я подумал, будто он атлет.
— Так и есть, сэр, — подтвердил Тео.
И он был разочарован, что я не пошёл по его стопам.
— Тогда в городе было больше команд, больше злодеев. Не так много героев. Куча страшных ублюдков вокруг, и я всё равно мог по пальцам пересчитать тех, кто не боялся смотреть мне в глаза. Даже тогда, когда моя репутация и близко не была к той, что у меня сейчас. Твой отец был одним из них. Напористый ублюдок.
— Возможно, он думал, что вызовет так уважение, сэр? Он всегда хорошо читал людей. И заставлял их делать то, что ему нужно. Даже меня.
— В самом деле? Мне нравится думать, что я такой же. Читатель людей. Но меня интересует устройство людей. Что заставляет их тикать? Что держит их вместе? Слишком часто — это одна маленькая деталь. В строительстве её называют замковым камнем. Камень, который удерживает всю арку. Уязвимая точка. И я очень, очень хорошо вижу такие точки. Ты догадываешься, о чём я говорю? Почему я здесь?
— Астра, сэр?
— А говорил, что не похож на отца. Ты проницателен, пацан.
Тео не видел движения Джека, но его опять накрыла тень. Он почувствовал, как у него внутри всё сжимается, когда тень нависла над ним.
— Спасибо, сэр, — выдавил он.
— Да. Видишь ли, все мои соратники заняты одним заданием, понимаешь? Я поставил не на ту лошадь. Пойдём.
Рука Джека упала на плечо Тео, и он вздрогнул. Он подобрал Астру и последовал за Джеком, который повёл его ко входу в квартиру. От двери тянулся кровавый след к ванной. Джек подтолкнул Тео в плечо, но сам остался снаружи ванной, где он мог видеть входную дверь. Тео вошёл.
В ванной лежал человек. Тео видел, как Джек втащил его внутрь, слышал звук текущей воды. Чего он не ожидал — так это того, что человек окажется жив.
Вода в ванной была тёмно-красной, и человек лежал посреди груды вытащенных из морозильника продуктов. С виду японец, заметил Тео, с короткой стрижкой, с жилистым мускулистым телом человека, который долгими тренировками превратил себя в живое оружие. Он был без сознания, однако дышал.
— Демон Ли, — раздался голос Джека снаружи. — У нас заведено выбирать определённого человека. Затем его проверяют, каждый по-своему. Если он пройдёт тест, его вербуют в Девятку.
Тео не знал, что ответить, так что держал рот закрытым. Он качал Астру на руках, ладонью прикрывая ей глаза. Он и не думал, что она разберёт, что к чему, или поймёт смысл увиденного, просто ему самому было от этого легче.
— У меня вышел разговорчик с Демоном Ли. Нашёл его жильё над бакалейной лавкой, не без помощи моей команды. Кто-то, похоже, прострелил ему колено, и с тех пор он не находил себе покоя. Несколько убийств там и тут, что, наверное, сложновато, если ты не можешь ходить. Требуется правильное место и правильное время. Это внушает некоторое уважение, а то, что он тоже фанат ножей — ещё одна галочка в его пользу.
— Да, сэр.
— Но он даже до проверки не дотянул. Я ему сказал, что у нас есть технари, которые могут его подлатать. Это его заинтересовало. Тогда я сказал ему, что он должен проявить себя, и он спросил, как. В последнее время не всегда так выходит, что член Девятки проверяет своего собственного кандидата, но я всё равно решил проверить. Что-то с ним было не так, и я хотел убедиться, что мне не придётся за него краснеть. Я сказал ему, чтобы он сам придумал, а он не смог. Ты знаешь, что такое Tabula rasa, а, пацан?
— Нет, сэр.
— Чистый лист. Кусок бумаги без ничего. Отформатированный компьютер. Надгробие без надписи. Похоже, этот парень отлично копирует своё тело, когда телепортируется, но каждый раз оставляет в копии частичку своего разума. Как только я это понял, и осознал, что он чуть больше чем робот, ожидающий команды, я уведомил его, что мы не нуждаемся в его услугах, мы схватились, и… пришли к тому, к чему пришли.
— Понятно… — Джек был цел и невредим, а Демон Ли истекал кровью в ванной.
— Так. Выходи, живо. — Джек вытолкнул Тео вон из ванной с умирающим в ней человеком. — Вот так. Возвращаясь к Чистоте и её дочке… Астра?
— Да, Астра, сэр.
— Мы сыграем в маленькую игру. Смотри, как только Чистота переступит порог, я дам ей всего мгновение, чтобы осознать сцену… и затем вжик-вжик, и ты с младенцем умрёшь.
Тео почувствовал, как холодеет его кровь. В уголках глаз появились слёзы: “Я умру”.
— Хочу насладиться выражением её лица, когда она будет смотреть, как рассыпается её замковый камень. Хочу увидеть, как она отреагирует, когда то, что поддерживает всё остальное в её жизни, истечёт кровью на этот хорошенький белый ковёр. Может, скажешь что-нибудь, чтобы отвести этот ножик, а? — Джек изобразил, как он бьёт ножом и медленно проворачивает лезвие.
Выпрямившись, Джек оглядел Тео.
— Жаль, конечно, что она тебя не любит, но раз уж ты ей нравишься, мне придется и этим обойтись.
“Зачем я ему об этом рассказал?”
— Она вас убьёт, сэр, — сказал Тео. Затем поспешно добавил:
— Без обид.
Джек отмахнулся.
— Она попробует. Многие пытались, и пока никому не удалось. Но это хорошо, что есть опасность, есть риск. Никакого интереса, если знаешь, чем всё закончится. Непредсказуемость — она даёт вкус жизни. Может быть, я убью её сразу, как увижу выражение лица. Может, я убегу, и оставлю её утопать в горе.
Убежать? С пятнадцатого этажа здания, от злодейки, которая может летать и ровнять с землёй целые кварталы?
Но, опять же, Джек делал вещи и похуже, чем убийство детей кейпов вроде Чистоты, но вот он, стоит тут вполне живой.
— Иногда, — начал Джек, делая паузы, как будто он составлял фразу на ходу, — я представляю себе воздействие, которое оказал на мир. Какие возможные реальности я исключил, какие запустил события, каждый раз, когда отнял чью-то жизнь? Если взмах крыльев бабочки может изменить направление урагана, что делаю я, когда забираю жизнь? Жизнь человека, который взаимодействует с десятками других каждый день, у которого была бы карьера, любовь, дети?
Слезы бежали по лицу Тео. Он плотнее прижал к себе Астру.
— Ты можешь рассказать мне, кто ты такой, а, сын Кайзера? Что я сделаю миру, когда я вскрою тебя от мошонки до подбородка и твои внутренности вывалятся на этот пол?
— Я… я не знаю, — сказал Тео тихим голосом.
— Эй, не отключайся тут у меня! Слушай, давай заключим сделку. Если ты дашь мне хороший ответ, я сделаю это по-быстрому. Прорежу ножом прямо по центру мозга. Это будет как выключить свет. Ты просто остановишься, а боли не будет. Это настолько достойная смерть, насколько возможно.
— Я… — Тео замотал головой.
— Я даже позволю тебе сначала облегчиться в туалете, чтобы ты не обосрался, когда умрёшь. Тебе придётся поспешить, если ты, конечно, не хочешь умереть на унитазе, когда она придёт, но такой шанс не каждому выпадает.
— Я хотел стать героем, — выпалил Тео.
Джек засмеялся так резко, что испугал Астру, и она начала кричать ещё громче. Его смех длился ещё долгие секунды.
Тео продолжил, как будто Джек всё ещё слушал:
— Скорее всего, у меня должны быть суперсилы, ведь я сын Кайзера. Но я не хочу быть в группе Чистоты, я не хочу вычищать мир или пытаться исправить вещи убийствами и ненавистью. Сэр.
— И, полагаю, собираешься сражаться с людьми вроде меня?
Тео кивнул.
Джек всё ещё ухмылялся.
— И что же ты сделаешь с такими, как я? Допустим, ты получил силу. Будешь ли ты искоренять зло, читать лекции детям, что хорошо и что плохо, и следить, чтобы плохих людей вроде меня отправляли в Клетку?
Каким-то образом знание о неотвратимости собственной смерти дало ему храбрость, которой у него никогда не было. Но даже и так ему потребовалось собрать всю свою волю. Тео впервые посмотрел Джеку в глаза. Бледно-голубые, и в уголках были морщинки.
Тео проглотил тяжёлый комок в горле.
— Таких, как вы? Я бы их убивал. Сэр.
Джек снова зашёлся в истерическом хохоте, и Тео пришлось приложить все усилия, чтобы удержать Астру, выворачивающуюся из рук в крике.
— Не могу… — Джеку пришлось удерживать смех. — Не могу сказать, что мне удаётся это представить. Ты — один из мстителей в маске?
“Я тоже не могу”, — подумал Тео, но сохранил молчание.
— Но ты меня заинтересовал, а если я что и делаю, то только из интереса.
Тео увидел, как у мобильника на столике в зале засветился экран, и тот сдвинулся с места от вибрации. Всё происходило за спиной Джека, и не было заметно, что он что-то увидел или услышал. Единственным человеком, который мог позвонить на этот номер, была Кейден, она ушла за продуктами. Обычно она звонила ему, чтобы он открыл ей подъезд и помог занести сумки.
Она поднималась, он был почти уверен. Мог ли он отвлечь Джека и дать Кейден возможность убить его?
— Я передумал, — сказал Джек.
Тео уставился на него, пытаясь осознать, что он говорит.
— Не думай, что я не могу отложить удовольствие. Слушай внимательно, я предлагаю тебе сделку.
Тео безмолвно кивнул.
— Я хочу её увидеть. Картинку, что ты нарисовал. Так что я дам тебе возможность её реализовать.
Тео медленно кивнул, но его мысли крутились вокруг возвращения Кейден. Когда она откроет дверь? Нападет ли Джек на неё? Или на Астру? Несмотря на то, что он сейчас говорит? Или первой нападёт Кейден и спровоцирует Джека?
— Тебе сколько лет? Четырнадцать? Пятнадцать?
— Пятнадцать, сэр, — сказал Тео.
“Ну же, заканчивай, пока она не пришла!”
— Значит, два года. Два года на получение сил, на тренировки, на то, чтобы сделать что угодно, но стать таким крутым парнем, как ты говоришь. Этого должно хватить, не хотелось бы, чтоб кто-то из нас сыграл в ящик по невезению или вступил в неравную драку. А после этих двух лет ты выследишь меня, прикончишь или проскользнёшь мимо моей Девятки, кто бы её ни составлял к тому времени, посмотришь мне в глаза и попытаешься меня убить. А если тебе не удастся? Если ты меня не найдёшь? Если струсишь? Х-м-м… каковы должны быть последствия?
Торопясь закончить обсуждение, пока не открылась дверь, Тео предложил первое, что пришло ему на ум:
— Вы меня убьёте.
— Это даже не обсуждается. Нет, нужно что-то значительное. Как тебя зовут, пацан?
— Тео.
— Пятнадцатилетний Тео. На жизни скольких людей ты повлияешь в предстоящие два года, если я пощажу твою жизнь? Двести? Пятьсот? Тысячу? Как далеко достанут крылья твоей бабочки?
Тео глянул на телефон. Он опять светился и вибрировал. Кейден уже в подъезде?
Джек продолжил:
— Если ты не справишься, я убью девятьсот девяносто девять человек в твою честь. Я даже нарушу свои обычные правила и доведу счёт до такой большой цифры, чтобы это было нечто особенное, за гранью моих обычных привычек. Может, бомба, может, яд. Что-нибудь придумаю. Я возьмусь за тех, кого ты любишь, твоих близких, тех, на кого ты повлиял. Астра станет предпоследней, а ты будешь тысячным. Прекрасно. Взять и отменить всё твое воздействие на мир — это поэтично.
Тео сглотнул. Тысяча человек! Мог ли он сказать “нет”? Мог ли он отвергнуть предложение? Или Джек всё равно исполнит свою угрозу?
— Ну, — произнес Джек, улыбаясь, — я, пожалуй, пойду.
Он вошёл в ванную, второй раз за всё время «визита» выпуская из виду входную дверь. Когда он появился оттуда, на его плече лежало обнажённое тело Демона Ли, в свободной руке был нож.
— Это подарок кое-кому из команды, — Джек подмигнул. — Не обязательно ему быть живым, достаточно быть свежим. Не придержишь дверь, а, Тео?
Тео перехватил Астру, чтобы освободить руку, и поспешил к двери.
Кейден стояла за дверью, держа продукты в руках. Она сказала строгим голосом:
— Тео! Я тебе два раза звонила! Пойди-ка вниз и принеси оставшиеся два пакета проду…
Она внезапно замолчала, когда дверь открылась шире, явив Джека. В одно мгновение она выронила пакеты из рук, а её волосы глаза и руки засияли ослепительным светом.
— Кейден, — Тео пришлось взять себя в руки, чтобы голос не дрожал. — Пусть уходит.
— У меня тут вышел чудесный разговор с юным Тео, — произнёс Джек. Его ладонь покоилась у Тео на макушке. Он чувствовал, как в голову упирается твердая рукоять ножа. — Чрезвычайно интересный.
— Что ты… — начала Кейден, и в голосе её появился гнев, но Тео рванулся вперед и схватил её за рубашку, качая головой. Она в недоумении посмотрела вниз.
Джек погрозил ей пальцем:
— Можешь не утруждаться, Чистота. Видишь ли, я тебя изучал. Я вступаю в любую возможную схватку, только вооружившись знанием. У тебя есть слабость. Изъян в твоей силе.
Тео почувствовал, как напряглась Кейден, но она уступила и попятилась, когда он отталкивал её от двери в дальний конец коридора, подальше от лестницы.
— Когда я изучал тебя, я старался расположить газетные вырезки и онлайн-заметки в хронологическом порядке, и вот что забавно: похоже, что в некоторые дни ты сильнее, а в некоторые слабее. Я составил схему. У тебя есть некая внутренняя батарея или бак топлива, который даёт тебе силу. Если ты долго не пользуешься силой, то становишься сильнее. Ты становишься сильнее в солнечные дни. Ты, похоже, поглощаешь любой свет, а потом тратишь его на свои силы.
Тео показалось, что он увидел легкую тень обеспокоенности на лице Кейден.
— Пасмурная неделька выдалась, а ты расходовала свои силы направо и налево, стараясь со своей группой урвать долю территории. Так что хорошенько подумай, что ты сделаешь дальше. Потому что если я прав, и твои силы на исходе, то ты можешь и не суметь убить меня. А уж я сумею, и я убью вас всех троих.
— Ты меня недооцениваешь, — твёрдо сказала Кейден.
— Так что же ты не испепелишь меня? Давай, размажь меня по стенке, если думаешь, что так сильна, твой свет ведь быстрее моего ножа, а? Докажи, что я ошибаюсь! — Джек улыбался. Он подождал несколько секунд, но единственным звуком в коридоре оставалось обиженное хныканье Астры.
Джек вышел из квартиры и направился к лестнице.
— Я так и думал. Будь благодарна. Этот пацан — единственная причина, почему ты и твоя дочь сейчас живы. Он объяснит. Обучи его, сделай его сильным, сделай его коварным. Позволь ему выбрать ту дорогу, которую он решит выбрать. Ты и твоя дочь обязаны ему.
Кейден посмотрела на Тео, который бросил секундный взгляд на Джека, а потом посмотрел на неё и быстро кивнул, убеждая её. Джек бы не стал затевать это всё, если бы не был уверен, что сможет уйти.
— Ладно, — сказала она.
Джек не предложил больше ничего. С ножом, мелькающим в руках, он отступил к двери сбоку от лифта, пинком отворил её и зашёл внутрь. Он спускался вниз, насвистывая весёлую мелодию, и эхо раздавалось по лестнице, пока не захлопнулась дверь.
Тео вручил Астру её матери. Он был потрясён масштабом того, что ему предстоит сделать. Два года.