Хранитель 9.02

— Тебя тяжело най… — успела сказать Флешетта.

Призрачный Сталкер, прозрачная и лёгкая, крутанулась на месте и выстрелила из обоих арбалетов, без малейшей паузы. Первый болт прошёл мимо, второй Флешетта выхватила из воздуха, потеряв равновесие и отшатнувшись. Её правая нога соскользнула на край крыши.

— Какого чёрта?!

Призрачный Сталкер поднялась с корточек, становясь материальной.

— Эй, нельзя же так подкрадываться к людям, когда они в патруле.

«Что? Чуть меня не подстрелила, и меня же обвиняет?»

— Ты чуть не убила меня!

— Это транквилизатор, а за тобой пожарная лестница.

Обернувшись, Флешетта увидела, что та говорит правду насчёт лестницы, а древко болта было стеклянным, полым и заполненным жидкостью. Наконечник с тремя зубцами и крестовиной у основания не позволял болту вонзиться слишком глубоко. Работа Технаря?

— Чёрт. Да я на год из-за тебя состарилась!

— Прости. Немного на нервах. Рада тебя видеть, — Призрачный Сталкер пересекла крышу и протянула руку. Флешетта пожала её.

— Полагаю, нервозность оправдана, — сказала Флешетта, оглядывая с крыши тёмные улицы. Некоторые здания, казалось, вот-вот упадут, а по середине главной улицы проходила полуметровая трещина. Всё это покрывал пятнадцатисантиметровый слой воды.

— Извинения приняты.

— Так ты присоединилась к нашей команде?

— Нет. Только на время, пока вы, ребята, не заполните бреши в рядах. Может, на пару недель, а может, и на месяц-другой. Сталевар сказал, что ты в патруле, и, возможно, тебе нужна поддержка.

— Поддержка не для меня, и я не работаю в команде, если никто меня не заставляет, но я не против затусить с ещё одной приверженницей арбалетов. Приверженницей — это правильное слово?

Флешетта улыбнулась.

— Правильное. Шатен за компьютером сказал, что ты где-то здесь. Я тебя искала почти два часа, правда, меня отвлекли несколько детей, воровавших одежду через разбитую витрину. Будем патрулировать?

— Конечно, — согласилась Призрачный Сталкер. Она опустила взгляд на свои арбалеты и перезарядила оружие, взяв болты из одного из трёх картриджей на предплечье. — Ты выглядишь как руфер. Летаешь? Планируешь? Используешь кошку?

— Кошку, — Флешетта похлопала оружие, коснувшись цепи, бежавшей вдоль руки к автоматическому арбалету.

— Если отстанешь, не волнуйся. Двигайся прямо. Я практически неуязвима и меня трудно заметить, так что буду вести разведку впереди и оглядываться время от времени.

— Принято.

Призрачный Сталкер перекинула плащ через плечо, переходя в призрачное состояние. Она повернулась и прыгнула через шесть метров к стене соседнего здания. Схватившись за подоконник, она подбросила себя ещё метров на пять в сторону фасада, поймала ещё один подоконник и рванулась вверх, оказавшись на крыше. Плащ обвился вокруг неё, и Флешетта заметила, что костюм плотно прилегает к телу — Призрачный Сталкер оказалась одной из тех на удивление немногих девушек, которые могли носить облегающий костюм без бронированных вставок или других деталей, скрывающих небольшие недостатки или подчёркивающих определённые черты.

Когда Призрачный Сталкер исчезла из поля зрения, Флешетта вспомнила, что она должна следовать за ней. Вскинув арбалет, она щёлкнула переключателем под спусковым крючком и, послав импульс своей силы сквозь оружие, соединила цепь со снарядом. Затем она выстрелила болтом с прикрепленной цепью в край крыши.

Болт вошёл глубоко, и цепь натянулась. Секундой позже Флешетта взмыла ввысь. Тяги цепи немного не хватало, чтобы перенести её прямо на крышу, но цепи в сочетании с умением подниматься по фасаду, втыкая шипы обуви, уже было достаточно. Немного инерции, одна рука и шипованные ботинки — и вот она вспрыгнула на край крыши.

Пересекая крышу, она нажала переключатель указательным пальцем, отсоединяя цепь, а затем, свободной рукой заряжая следующий снаряд, прикрепила к нему новое звено. Ей потребовалась секунда, чтобы заметить Призрачного Сталкера — мутное пятно почти через три здания впереди. Девушка практически планировала при падении: она перемещалась скорее вперёд, чем вниз.

Флешетта отметила, что это был бросок к соседней крыше. Она коснулась наконечника болта, заряженного в арбалет, используя на нём свою силу.

К категории Изломов относились кейпы, способные нарушать законы природы в отношении себя самих. Призрачный Сталкер была одной из них, Сын, очевидно, тоже. Были и другие, способные замедлять или останавливать в отношении себя время, изменять для себя вектор гравитации, резко увеличивать свои тела, не подвергая тело растущим экспоненциально нагрузкам, которые по идее должны были создавать такие размер и масса. Почти всегда подобные способности сопровождались физиологическими изменениями, которые позволяли носителям действовать в изменённой среде, в которой они постоянно оказывались. Как минимум, Изломы могли дышать и ходить.

Флешетта не была Изломом, но её способность была чем-то похожей. Формально, она была Контактом, кейпом с возможностью применения какого-то эффекта при касании или почти в упор.

В класс Контактов могли включать определённые эффекты Изломов, которые применялись к чему-то вокруг кейпа, а не к нему самому, впрочем это было не обязательно. Были и такие Контакты, кто использовал энергетическое оружие, и те, кто обладал улучшенной силой, не имея повышенной защиты, а так же носители пирокинеза или что-то подобного, не распространяющегося больше, чем на полметра вокруг них. То, как Флешетта использовала свои сверхспособности в связке с интуитивным ощущением пространства, точной оценкой углов, траекторий, чувством времени давало ей невысокий рейтинг Стрелка — кейпа с возможностью дальней атаки.

Она влила свою силу в метровый заострённый кусок металла, заряженный в арбалет. Чем больше силы было в нём, тем меньше он подчинялся законам природы. Накопление большей энергии в объекте приводило к тому, что сила тяжести, сопротивление воздуха и физические законы вообще всё меньше и меньше его касались. Она могла подстраивать действие своей способности, делая эффекты более долговременными или более краткосрочными, усиливать один эффект или ослаблять другой.

Она могла делать и многое другое, но самое простое и основное преимущество — её боеприпасы пробивали что угодно. И если развеять эффект в правильное время, штырь застревал в месте попадания — а Флешетта прекрасно чувствовала промежутки времени. Она могла зарядить металл шипов так, чтобы они врезались в любую поверхность. И она могла лишить свой костюм трения, хотя это был очень неспешный и потому непригодный в бою процесс, кроме тех случаев, когда вектор атаки противника можно было просчитать заранее.

Флешетта выпустила штырь сквозь угол крыши прямо перед ней, и тот прошёл без сопротивления сквозь, и пока эффект развеивался, штырь укоренился в глубине, скрепляясь на молекулярном уровне с материалом вокруг него. Цепь туго растянулась вниз под углом пятьдесят градусов.

Флешетта шагнула вперёд, на цепь. Пространство между шипами бутс создавало желобок, в который проходила цепь. Она скользнула вниз, держа ноги на разных уровнях. Арбалет и генератор цепи были закреплены на спине, — таким образом Флешетта была подстрахована в случае падения или если её столкнут, плюс получала контроль над скоростью спуска. Как только крыша оказалась под ней, Флешетта разъединила цепь и спрыгнула вниз. Едва коснувшись поверхности, она уже бежала, используя инерцию скольжения.

Всё время бежать было непросто, но она не хотела упасть в грязь лицом перед Призрачным Сталкером. Она будет частью этой команды ещё несколько недель, а Призрачный Сталкер была там единственной девушкой примерно её возраста.Если не будет дружеского общения, если у неё не будет друзей, с которыми можно разделить все тяготы и заботы, патрули по две смены, еда, душ, отдых с товарищами по команде и прочая рутина выжмет все соки.

По крайней мере, это не так уж отличалось от её упражнений в ночном патруле в Нью-Йорке. Проблема была в том, что этот город был незнаком. Высота зданий была очень разной, перепады были слишком резкими. Дома путешествовать с крыши на крышу было не намного сложнее, чем бежать по прямой, абордажный крюк был нужен не чаще чем раз в одну-две минуты. Здесь крюк приходилось использовать почти для каждого здания, и передвижение получалось прерывистое, неуклюжее, медленное и неловкое.

Она так поступала нечасто, но крутых спусков после крутых подъёмов было уже так много, что при помощи цепи она построила мост, протянув её горизонтально к самому далёкому зданию, и побежала по нему.

Призрачный Сталкер уже ждала её там. Флешетта изо всех сил постаралась успокоить дыхание.

— А цепь у тебя не заканчивается?

Флешетта повернулась и похлопала себе по спине.

— Технарь в моей домашней команде специализируется на репликации и клонировании. Маленькое устройство, вот здесь, запитано от небольшой термоядерной батареи, и у меня есть неиссякаемый источник цепи. Другое устройство на базе снабжает меня болтами.

— Такая штука мне бы тоже пригодилась.

— Почему ты остановилась? Заметила что-то?

— Пошли.

Призрачный Сталкер привела Флешетту к краю крыши. Посмотрев вниз, они увидели группу мужчин, которые неплотным полукругом приближались к женщине среднего возраста. Женщина отступала, мужчины подходили всё ближе.

— Почему ты до сих пор не вмешалась? — выдохнула Флешетта.

— Такие дела идут более гладко, если к моменту вмешательства преступление уже началось.

Мужчина схватил женщину за запястье, она с трудом выдернула руку. Закричала, напала на мужчину, но только получила кулаком, да так, что села с размаху в неглубокую лужу.

— А вот теперь пошли, — Призрачный Сталкер прыгнула с крыши, сначала падая с обычным ускорением, а затем плавно гася скорость на половине пути.

Флешетта подумала, что ждать в такой ситуации нужно только в том случае, когда собираешься применять насилие. В чём дело? У неё же есть болты с транквилизатором?

А ещё Призрачный Сталкер не соизволила сообщить что-то командованию. Флешетта потянулась к уху и дважды сжала находившийся в нём наушник.

— Пульт, нападение на женщину, около двенадцати обычных людей. Призрачный Сталкер и Флешетта вмешиваются.

— Принято, — ответил голос в наушниках. — Удачи.

Она выстрелила болтом в угол крыши, затем спрыгнула, скользя по цепи вниз.

К моменту её прибытия Призрачный Сталкер уже начала действовать. За несколько секунд она ответила на все незаданные Флешеттой вопросы.

Призрачная напарница даже не шелохнулась, когда один из мужчин ударил её бейсбольной битой — оружие без помех прошло сквозь голову. Затем она шагнула назад, стала материальной, подняла арбалет и выстрелила нападавшему в шею сбоку. Через миг после того, как стеклянная стрела застряла в его шее, Призрачный Сталкер шагнула вперёд и искоса ударила бронированным локтем вверх, туда, куда попал болт. Стекло разбилось вдребезги, а наконечник с силой вырвало из тела. Мужчина мгновенно обмяк и со всплеском упал. Часть шеи и скулы превратилась в кровавое месиво порезов со вкраплениями битого стекла.

Призрачный Сталкер развернулась, тут же хлопая крышкой правого арбалета по левому предплечью, а правой рукой — по крышке левого арбалета. С едва слышным щелчком в верхней части оружия заряды встали на свои места. Она вытянула руки, стреляя в двух ближайших к женщине мужчин, и они оба упали в воду. Сообразив, с кем имеют дело, группа начала разбегаться. Флешетта подняла свой арбалет и выстрелила так, чтобы болт воткнулся в стену прямо напротив горла одного из верзил. Продолжая бежать, он напоролся на него него и опрокинулся, задыхаясь и булькая.

Она глянула на него ещё раз, чтоб убедиться, что он не захлебнётся, и едва не поплатилась за это. Один из бандитов повернулся к ней, доставая пистолет, но арбалет был уже заряжен, и она выстрелила до того, как бандит успел прицелиться, пронзив ствол пистолета и пригвоздив оружие к стене. Нажимая на спуск арбалета, она уже заряжала следующий болт. Ещё выстрел и металлический штырь ударил бандита в промежность его мешковатых джинс, пришпилив их к стене. Бандит не закричал, так что, очевидно, никакие важные места задеты не были. Флешетта была не совсем экспертом — скорее, совсем не экспертом по таким вопросам, но она была на девяносто девять процентов уверена, что у мужчин около колен ничего не болтается.

Сделав себя почти невесомой, Призрачный Сталкер прыгнула к ближайшей стене, оттолкнувшись от неё, понеслась прямиком к трём отступающим мужчинам. Приземлившись на переднего, она вышла из призрачного состояния, возвращая себе нормальный вес. Она сложила вес, инерцию и добавила сильный удар ногами по лопаткам, швырнув мужчину в воду. Спустя полсекунды, вернувшись в призрачное состояние, она стала почти невидимой в сумраке пустыря, её тело стало невесомым и она без усилий выровнялась, чтоб приземлиться на ноги.

Оба бандита, стоявшие сзади Призрачного Сталкера, напали на неё, один размахивал ножом, другой пытался пнуть её в спину. Дымчатые, тёмные проблески появились там, где руки, ноги и оружие прошли сквозь тело Сталкера.

Почти небрежно она отправила арбалеты в кобуры и выпрямилась. Очередной шквал атак прошёл сквозь неё.

Один из атакующих заколебался, видя тщетность всех попыток, и Призрачный Сталкер, уловив момент, вышла из призрачности. Уклонившись от отчаянного удара другого, она сграбастала его за рубаху, протащила вперёд сильным рывком за ворот, и, крутанувшись против часовой стрелки, всадила правое колено под дых. Бандит с плеском свалился в воду.

«Металлический наколенник, — отметила про себя Флешетта. — Надо думать, больно».

Теперь напал другой, и Сталкер на миг стала призрачной, пропустила нож сквозь себя, затем снова стала плотной, и вмазала металлической маской ему в лицо.

Он качнулся назад, ошеломлённый, с разбитым в кровь носом, а Призрачный Сталкер с размахом всунула пальцы в его рот и схватила за челюсть. Инстинктивно, отчаянно, он попытался с силой сжать зубы, но перчатки девушки надежно защищали пальцы. Она использовала захват, чтобы потянуть его в сторону, как только что проделала с его напарником, и добавила быстрый удар по его ноге сбоку. Вместо того, чтобы снова врезать коленом, она ударила свободной ладонью по гортани. Мужчина закричал и рухнул на землю, хватаясь руками за место, куда пришелся удар.

Призрачный Сталкер не отпускала его ещё мгновение, заставив жертву изогнуться и визжать в муках, и лишь затем позволила упасть.

Ещё секунду задержав взгляд на бандите, может быть, для того, чтобы убедиться, что он не сможет ничем ответить, Призрачный Сталкер взглянула на Флешетту:

— Твой там освобождается.

Флешетта была поглощена зрелищем боя Призрачного Сталкера. Она была просто заворожена жутью происходящего. Очнувшись, она увидела, что бандит, подстреленный в промежность, лежит на спине в воде, а его штаны всё ещё пришпилены к стене. Он изо всех сил старался высвободить ноги из джинсов. Она перезарядила арбалет и всадила болт точно под мышку, пригвоздив рубашку к земле. Ещё один чуть выше другого плеча и позади шеи надёжно зафиксировал его.

Призрачный Сталкер погналась за одним из беглецов. Став лёгкой тенью, она покрыла всю дистанцию двумя длинными шагами, оставляя рябь и немного взбаламутив воду, даже без брызг. Как только она дотянулась до него, она сбросила призрачное состояние, схватила его за ухо и подставила подножку. Захват за ухо дал ей необходимую опору, чтобы воткнуть его лицом в землю так сильно, что он не смог принять удар на руки. Вода с плеском взметнулась вокруг них, когда он врезался в землю.

Флешетта порылась в поясе и вытащила горсть двадцатисантиметровых дротиков. Она направила силу в каждый, а затем метнула их в ноги двоих оставшихся бандитов, зацепив края обуви. Ботинки надежно сцепились с землей, и они грохнулись. Болты с транквилизатором появились в заду одного и верхней части бедра второго — работа Призрачного Сталкера.

На этом бой завершился. Больше ни один бандит бежать не мог.

Флешетта погладила один из своих метательных дротиков, взглянув на него. Она была в Стражах год, прежде чем ей дали арбалет и генератор цепи. Дротики были её излюбленным оружием очень долго, наряду с рапирой, от которой она в конце концов отказалась: слишком уж много боёв, когда она использовала рапиру, кончились нехорошо. Флешетта не захотела менять прозвище, несмотря на то, что оно теперь не совсем ей подходило. Может быть, сменит, когда перейдёт в Протекторат.

— Эй, — окликнула её Сталкер, отвлекая от раздумий. — Держи!

«Устала», — подумала Флешетта, её мысли путались.

Она поймала устройство, брошенное Призрачным Сталкером. Это был маленький, тонкий диск, с единственной кнопкой сверху.

— Не видела таких со времён обучения.

— Сейчас без этих штук не обойтись. Городу нужно, чтобы мы патрулировали, а не страдали хернёй, ожидая копов, которые увезут этих ублюдков. — Призрачный Сталкер пнула одного из лежащих лицом в воде в бок так, что тот перевернулся на спину и захрипел.

Флешетта поморщилась. Эта девушка как-то слишком уж легко относится к насилию.

Пока Призрачный Сталкер проверяла, не истёк ли кровью человек с порезами на шее, Флешетта зарядила свой арбалет ещё одним болтом и выстрелила в точку на высоте второго этажа.

Она быстрым шагом подошла к двум мужчинам, только что пригвождённым к земле. Наклонилась и одной рукой обернула диск фиксирующего прибора связав левую ногу одного с правой ногой другого.

Перебросив фиксирующий прибор через болт, который только что всадила в стену, Флешетта потянулась за металлическим тросиком. Поймав падающее устройство, Флешетта соединила его с тросиком, и получилась петля на болте из стены. Нажала кнопку, и тросик втянулся, плотно обхватив болт, и продолжил втягиваться. Оба головореза повисли над землей, подцепленные за лодыжки.

Прибор подаст сигнал ближайшим полицейским и служащим СКП, направив их сюда. Они используют своё оборудование, чтобы опустить преступников на землю, и арестуют их. Тросик было очень трудно перерезать обычными ножами и пилами, да и обычно пойманные не очень-то стремились это делать — кому хочется падать головой на асфальт? Дружкам-пособникам задержанных тоже было бы весьма тяжело и добраться до них, и перерезать тросик.

Она подошла к человеку, который горлом наткнулся на её болт, тот до сих пор задыхался и не мог собраться, чтобы снова попытаться бежать. Она схватила его за запястье и вывернула руку за спину.

Флешетта подняла его на ноги, и тут внезапный толчок заставил её отшатнуться назад. Но удар предназначался не ей. Нет, это задержанный свалился, как подкошенный. Его голова поникла, струйка крови текла из губы.

Уловив движение на краю поля зрения, Флешетта толкнула пленника ниже и в сторону. Ей пришлось увернуться от чего-то массивного, пролетевшего прямо перед лицом.

Та самая женщина средних лет, на которую нападали эти мордовороты, обеими руками держала железную крышку мусорного бака. Не обращая внимания на Флешетту, она обрушила крышку на голову упавшего.

— Эй! — крикнула Флешетта. — Стой!

Она попыталась схватиться за крышку, но её остановили за запястье.

— Не мешай ей, — сказала Сталкер.

Женщина с силой пнула мужчину по ребрам, затем ударила крышкой.

— Уёбки! — выкрикнула женщина.

Ошеломлённая Флешетта сказала Призрачному Сталкеру:

— Что за чёрт? Он же не может защищаться!

— А он этого и не заслуживает.

— Она же его убьёт!

— Лучше уж пусть стукнет ещё несколько раз, чем почувствует себя беспомощной второй раз за вечер, — сказала Призрачный Сталкер. — Иначе ей ещё долго, долго с этим не справиться. Мы остановим её, прежде чем она зайдёт слишком далеко.

— Нет, это неправильно, — Флешетта вырвалась из рук Призрачного Сталкера и поймала женщину за запястье, спасая мужчину от очередного удара крышкой по затылку. Обращаясь не только к женщине, она заговорила:

— Ты же лучше этого. Должна быть лучше.

Женщина сопротивлялась, пытаясь вырваться, чтобы нанести ещё один удар. Когда Флешетта не ослабила хватку, женщина другой рукой швырнула крышку вниз, по лежавшему.

— Стой, — уговаривала Флешетта. Когда женщина рванулась изо всех сил, она повернулась и скомандовала Призрачному Сталкеру:

— Помоги!

— Если честно, я на её стороне, — Призрачный Сталкер не шелохнулась.

— Я тоже, — проворчала Флешетта, когда женщина навалилась на неё всем весом, стараясь сбить с ног. — Я пытаюсь не дать ей сделать то, о чём она потом пожалеет!

— Пусти меня! — закричала на неё женщина. — Такие же уёбки напали на мою дочь!

— Она здесь? Твоя дочь? — спросила Флешетта.

— Она дома, это… это на прошлой неделе было! Пусти меня! Уёбки!

— Прекрати нападать на него — я отпущу!

Женщина ничего не ответила, продолжая попытки вырваться. Хотя Флешетта соблюдала режим тренировок и проводила четыре вечера в неделю в спортзале, ей было лишь семнадцать, а у женщины ещё было преимущество в весе килограммов на двадцать пять, если не больше. Женщина вырвалась из захвата и, шатаясь, отпрянула назад, злобно посмотрев на героиню.

Когда она шагнула вперёд, в сторону упавшего окровавленного мужчины, Флешетта встала на её пути. Женщина не отступила, и Флешетта приподняла арбалет.

Похоже, этого хватило. Женщина ещё сильнее нахмурилась, затем развернулась и покинула место преступления, прихрамывая на бегу.

— Спасибо за поддержку, — бросила Флешетта Призрачному Сталкеру.

— Я же говорила, что поддержка — это не для меня. — Призрачный Сталкер склонилась над потерявшим сознание человеком, поворачивая его голову, чтобы оценить травмы.

— Будет жить. Он и его приятели заслужили то, что получили.

— Это не тебе решать.

— Кому же ещё? — Сталкер извлекла ещё одно удерживающее устройство и быстро подвесила человека под металлической рамой, предназначенной для кондиционера. — В такие времена, как сейчас, мы и копы, и судьи, и присяжные, а если это до того дойдёт, то и палачи. Мы те, у кого есть сила.

— Нет. Это неправильно.

— Что ж, сойдёмся на том, что мнения разошлись. — Призрачный Сталкер отвернулась, готовя ещё одно удерживающее устройство.

Разозлённая Флешетта тяжело дышала. Она не хотела начинать перепалку и не знала, что можно сказать, чтобы убедить девушку.

— Можешь закончить патрулирование одна.

— Без разницы, — ответила Призрачный Сталкер не оборачиваясь. — Поступай, как считаешь нужным. Я в команде только потому, что меня заставляют, так что ты сделаешь мне одолжение. Предпочитаю летать сама по себе.

«Закон трёх преступлений», — подумала Флешетта, уходя. Чуть не попала в меня вместо того, чтобы сказать «привет», потом тянула с помощью женщине, а теперь вот это.

Она не хотела спешить с выводами. Может, у Призрачного Сталкера накопились нерешённые проблемы, а может, неделя была тяжёлая. Сейчас ей нужно остыть и слегка подождать, пока она не сможет объективнее оценить произошедшее. И уже тогда решать, справляться ли с этим самой или сообщить обо всём новому лидеру команды.

Бля. Она чувствовала глубокое разочарование. Она надеялась, что ей понравится Сталкер, но это было уж слишком.

Оставалось ещё одно дело, которое она хотела выполнить сегодня, прежде чем закончит патруль, вернётся, примет душ, поест и распакует вещи.

— Дежурный? — сказала она, дважды сжав наушник.

— Крутыш на пульте, — прозвучало из наушника после короткой паузы. — Привет, Флешетта. Закончила с теми парнями?

— С ними закончила, но… ночной патруль лучше закончу в одиночку.

— Извини. Надо было тебя предупредить. Обычно с ней не так уж и плохо.

«Ага, значит, она всегда такая».

— Территория незнакомая. Если встречу кейпа, может будет нужна информация, чтобы знать, во что вмешиваюсь.

— Конечно, я никуда не собираюсь.

— И кстати, я вспомнила, что кое-кого встречала тут, во время нападения Левиафана. Что ты можешь сказать о кейпе с игрушечными животными? К… Как там её?

— Кукла, — ответил Крутыш. — Её костюм похож на платья кукол Викторианской эпохи. Такие фарфоровые куклы делали лет сто пятьдесят назад.

— О.

Неожиданно. Ну какой парень знает так много о куклах?

— Она — бродяга, — продолжил он. — Студентка-дизайнер, использует костюмы и чучела, чтобы создать себе имидж и репутацию. Ориентировочный рейтинг Властелин-6, но мы не видели боев с её участием, кроме Левиафана.

— Студентка. Значит, где-то поблизости есть институт?

— Нет больше института. Капут ему. Хм, дай-ка посмотрю. Последнее, что мы слышали — она обосновалась между местом, где был институт, и озером в центре города. Если я правильно помню, там очень мало что сохранилось, чтобы можно было жить. В одну из ночей на неё наткнулась Виста, но она сейчас спит, а мы по горло в бумажной работе, так что…

— Значит, ты не знаешь точно, что там произошло, и я буду работать вслепую. Ну она же безобидная вроде, эта Кукла?

— В такие времена безобидных нет, Флешетта, — ответил Крутыш.

— Верно, — Флешетта вспомнила, как только что женщина пустила кровь обидчику.

— Слушай, легче всего туда попасть вот как: идёшь к озеру на северо-западе и обходишь его по периметру до северного конца. Территория, на которой её можно найти, должна быть не шире одного-двух кварталов. Если она не спит сейчас. Тут мне Стояк все уши прожужжал, похоже, хочет устроить вечернюю поверку и кратко отчитаться за свой ночной патруль, так что я замолкну, пока тебе не понадоблюсь, окей?

— Конечно.

Флешетта сориентировалась по берегу океана, посчитав, что в этом направлении восток, и пошла на северо-запад, как и предлагал Крутыш. Она передвигалась по земле, пробираясь через залитое водой пространство, стараясь двигаться побыстрее. Патруль с Призрачным Сталкером закончен — никому ничего не надо доказывать.

Озеро, оставленное Левиафаном на месте центра города, нашлось быстро. Улицы были залиты водой, и потому кратер можно было отличить только по заграждениям вокруг, и по тёмному пятну под водой в том месте, где не было ничего, отражающего свет. В центре озера громоздились остовы упавших зданий. Оранжевый свет от огня на верхнем этаже одного из зданий — возможно кто-то переплыл к этому дому и остался там. Возможно, там было безопаснее, чем на улицах.

Кратер был окружён оранжевыми полосатыми барьерами с сигнальными лампами и переносными цепными заграждениями, соединёнными между собой и создающими сплошной барьер вокруг дыры. Флешетта шла вдоль ограждения, что примерно вдвое уменьшало область, за которой следовало следить на случай приближающейся опасности. Правый указательный палец лежал чуть ниже спускового крючка арбалета, а в левой руке она сжимала пригоршню дротиков.

Огромная воронка, сделанная Левиафаном, была округлой формы и настолько большой, что Флешетта не могла точно сказать, где она повернула и стала идти скорее на запад, чем на север.

Здания были покрыты свежими граффити, некоторые предупреждали не приближаться, другие были грубо нарисованными знаками бродяг. В одном месте из обломков разрушенных зданий были сделаны баррикады в переулках и перед дверями домов. Целых зданий здесь почти не осталось — слева был гигантский омут, а два квартала справа, насколько можно было разглядеть в лунном свете, были повреждены так, что жить там было нельзя.

На одном из перекрёстков, на двух противоположных стенах, краской из баллончика были нарисованы вертикальные жёлтые линии. В воде стояли дорожные конусы, некоторые из них поломанные, оранжевый полосатый барьер, остатки жёлтого дождевика. Всё это было притоплено обломками. Вместе с линиями на стенах аккуратно разложенный мусор образовывал яркую границу.

Она перешагнула черту и тут же почувствовала сопротивление. Только через секунду она смогла понять, что это было — нить блеснула в лунном свете.

Послышался глухой всплеск; с ближайшей крыши спрыгнула четырёхметровая горилла и приземлилась аккурат перед девушкой. Горилла бешено взмахнула лапами, не задев её, затем ударила кулаками в воду перед собой, разрушив одну из сторон полосатого ограждения. Флешетта приготовилась стрелять, но остановилась.

Горилла была не настоящей. Просто сшитые вместе куски ткани. А ещё она была слепой. Вела себя так, будто не видела её.

Флешетта опустила арбалет, отступила за линию и подождала.

Шлёпая по воде, прибежала Кукла. Она заметила Флешетту, и горилла встала между ними.

Её создания видят только то, что видит она сама. Они — марионетки.

— Не подходи, — предупредила Кукла. Она выглянула из-за спины гориллы. Её фарфоровая кукольная маска была испачкана, от глаза к уху шла трещина. На ней было платье, не то же самое, что при атаке Левиафана, но тоже мокрое, грязное, с порванными кое-где кружевами. В кудряшках, слишком правильно завёрнутых, чтобы быть настоящими, запутались стружки.

— Не подхожу, — заверила Флешетта девушку. — Помнишь меня?

— Да. Ты говорила со мной перед дракой, оттащила меня от той ужасной маленькой девочки.

— Ага, — Флешетта улыбнулась, пожав плечами, и шагнула вперёд.

— Назад! — выкрикнула Кукла. Горилла снова стукнула кулаками о землю, выдвинулась вперёд, подняв кулак, словно собиралась ударить со всей силы.

Флешетта послушалась и, подняв руки, отступила на два шага. Горилла осталась на месте.

— Я — герой. Из Стражей. Недавно в городе.

— Не важно. У меня уговор. Моя семья остаётся здесь, получает еду и воду. Взамен я никого не впускаю.

— Я — герой, — сказала Флешетта с нажимом. — Со мной не будет проблем.

— Я не знаю, правда ли это. Всё, что ты говоришь, может быть враньём.

— У меня есть удостоверение.

— Не имеет значения, — тряхнула головой Кукла. — У меня уговор.

Она вскарабкалась на плечи гориллы и добавила:

— И я его придерживаюсь. Стопроцентный нейтралитет. Ты входишь — я дерусь.

И я выиграю почти наверняка, подумала Флешетта. Возможно, ты это даже знаешь, но всё равно будешь драться.

— Хорошо, — ответила Флешетта, стараясь звучать убедительно. — Я не буду заходить за черту. Просто услышала, что ты поблизости, а у меня здесь почти нет знакомых. Думала, загляну, посмотрю, как ты тут.

— Справляюсь, — ответила Кукла.

— Хорошо, хорошо, — Флешетта спрятала арбалет, надеясь, что Кукла почувствует себя в безопасности. — Слушай, если тебе что-то нужно, то я здесь. Если появятся плохие люди, и тебе не хватит сил для защиты своей территории, если понадобятся ресурсы, которых ты не сможешь достать, может нужна будет какая-то информация или медицинская помощь — звони. Возьмёшь мою визитку?

Горилла опустила занесённый кулак, протянула вперёд ладонь, и Флешетта вытащила из пояса визитку. Слегка мокрая, но разобрать можно. Она положила её в центр насквозь промокшей руки из чёрной джинсовой ткани. Рука гориллы была удивительно твёрдой. Жёсткой. Форма была слишком похожа на человеческую, если сравнивать с настоящей гориллой. Не то чтобы это имело значение.

— Хорошо, — сказала Кукла, взяв у гориллы визитку. Её тон стал помягче. — Телефонные линии не работают, но мобильники ловят.

— Твоим людям ничего не нужно? Не знаю, как тут у вас со снабжением, я всего пару часов в городе. Не знаю, как что распределяется, но могу проследить и убедиться, что вы что-то получите.

Кукла уселась на плече гориллы, скрестив ноги.

— Ага. У нас не хватает питьевой воды. Та, в которой мы чуть не тонем, слишком солёная, её даже прокипятить, чтобы очистить, не получится.

— Хорошо. Питьевая вода.

Кукольная девушка отклонилась, пытаясь засунуть карточку в передний карман кружевного фартука, завозилась с ним. Девушка убрала визитку, села, обхватив колени, и Флешетта заметила, что у неё дрожат руки.

Да её же просто трясёт.

— Эй, — спросила Флешетта.

— Что?

— Ты точно в порядке? Держишься?

Кукла огляделась, словно проверяя, не подслушивает ли кто.

— Ненавижу драться. Ненавижу противостояние. Даже вот сейчас, то, что я стою здесь и думаю, что мне придётся драться с тобой, да с кем угодно, очень нервирует. Зубы стучат, а я даже не замёрзла.

— Ты вышла лицом к лицу против Левиафана. И справилась получше многих.

— Ты знаешь, как долго я набиралась храбрости для этого? Вот чтобы встать и как-то помочь?

— Но ты справилась. Ты встала. Не надо себя недооценивать. Ты — сильная.

— Я хочу, чтобы это закончилось. Так страшно думать, что кто-то может прийти и ограбить, а я не смогу ничего сделать.

— У тебя есть моя визитка. Не могу обещать, что примчусь мгновенно, но я остановилась на базе Стражей, а это не слишком далеко.

Кукла кивнула и тихо ответила:

— Это очень обнадёживает. Наверное, больше, чем ты думаешь.

— И я могу заходить, когда патрулирую, если хочешь. Проверить, что всё в порядке, уточнить ситуацию с припасами.

Кукла ответила не сразу:

— Да, пожалуйста. Потяни за нить дважды, и я пойму, что это ты. Я использую телекинез на нитях, так что я замечу.

— Договорились. Кстати, я Флешетта, если ты не знаешь.

— О. Нет, не знала. Меня зовут Саб… — Кукла запнулась, издав еле слышный стон.

— Всё хорошо. — Флешетта удержалась от улыбки. Сабрина? Может, Сайбл? Нет, звучало не так.

— Я просто дурочка, — сказала Кукла.

Флешетта промолчала, а потом подняла стекло шлема.

— Лили.

«Мне нужны люди, которым я могу доверять», — пыталась она убедить саму себя, понимая, что на самом деле причина другая. Подобные выкрутасы могут навлечь серьёзные неприятности со Стражами.

Кукла заколебалась, а потом сняла маску. Хотя её парик состоял из светлых кудряшек, а одежда была выдержана в западном стиле, лицо её было тёмным, ближневосточного типа. На ней остались полоски металла, идущие к скулам, подбородку, лбу. Крепления для маски? У неё были полные губы и большие чёрные глаза.

— Саба.

«А она симпатичная, — подумала Флешетта. — Забавно, но она старше меня».

— Приятно познакомиться, Саба.

— Я ещё не разрешала тебе переступать линию, — предупредила Саба. Она казалась такой маленькой на плечах гориллы, что угроза вышла вообще никакой. А может, подумала Флешетта, она себе, а не мне напоминает.

— Ладно, — Флешетта опустила стекло шлема. — Но, может, пройдёшься со мной? Проверим твой периметр? Я буду на этой стороне.

Саба тоже надела маску. На секунду Флешетте показалось — откажется.

— Ладно. Спасибо, — Кукла спустила ноги по обеим сторонам шеи гориллы, продолжавшей двигаться. Ради приличия девушка прижала подол платья руками и наклонилась вперёд. Эта застенчивая скромность была едва заметна, но Флешетта почувствовала такой же прилив чувств, как когда бежала по цепи на высоте пятого этажа.

Но она не стала этого показывать, а улыбнулась и пошла, сцепив руки за спиной и держа в одной руке дротики на случай засады. Горилла пересекла жёлтую линию и не то побежала, не то запрыгала, чтобы догнать её и пойти рядом. Затем замедлилась до медленного, спокойного шага.

Флешетта почувствовала облегчение. Теперь она знала, что справится. Теперь у неё есть кто-то свой, пусть и не из её команды. Она уже не одна.

— Так ты учишься на дизайнера? — спросила она.